Bible ~~- Older Testament ~~- 1st Chronicles ~~- chapter 21 of 29 (30 verses.)

1st Chronicles 21:17Wrench

BACK NEXT
Repentance & Food-Sharing Quell The Disaster
So [king] David cries to Elohim, β€œIt's my fault!
I commanded [my soldiers] to number the people.
I committed this terrible evil.
But these sheep, what have they done?
Please, please, YHVH my Elohim, let your hand [fall] on me, and on my father's family.
Just don't [smack] your people with any more plague.”
Timeline
Note: The β€˜sheep’ submitted to enumeration, just like everyone in the world-system gets numbered to get jobs to get β€˜money’ with which to buy and sell in the world economy.


Other English Bible translations of 1st Chronicles 21:17:

Complete Jewish Bible (Sacred Name Version)CJB-SNDavid said to Elohim, "Wasn’t it I who ordered the census of the people? Yes, I am the one who has sinned and done something very wicked. But these sheep, what have they done? Please! Let your hand be against me and my father’s family, but not against your people, striking them with this plague!"
New International Version (Sacred Name)NIV-SRDavid said to Elohim, 'Was it not I who ordered the fighting men to be counted? I am the one who has sinned and done wrong. These are but sheep. What have they done? O YHVH my Elohim, let your hand fall upon me and my family, but do not let this plague remain on your people.'
New International Readers Version (Sacred Name)NIRV-SNDavid said to Elohim, 'I ordered the fighting men to be counted. I'm the one who has sinned. I'm the one who has done what is wrong. These people are like sheep. What have they done? Adonai my Elohim, let your powerful hand punish me and my family. But don't let this plague continue to strike your people.'
New Living Translation (Sacred Name Version)NLT-SNAnd David said to Elohim, 'I am the one who called for the census! I am the one who has sinned and done wrong! But these people are innocent--what have they done? O YHVH my Elohim, let your anger fall against me and my family, but do not destroy your people.'
New Revised Standard (Sacred Name Edition)NRSV-SNAnd David said to Elohim, "Was it not I who gave the command to count the people? It is I who have sinned and done very wickedly. But these sheep, what have they done? Let your hand, I pray, O Adonai my Elohim, be against me and against my father's house; but do not let your people be plagued!"
The Message (Sacred Name Version)MSG-SNDavid prayed, 'Please! I'm the one who sinned; I'm the one at fault. But these sheep, what did they do wrong? Punish me, not them, me and my family; don't take it out on them.'
Good News Translation (Sacred Name)GNT-SNDavid prayed, "O Elohim, I am the one who did wrong. I am the one who ordered the census. What have these poor people done? Adonai, my Elohim, punish me and my family, and spare your people."
New American Standard (Sacred Name Bible)NASB-SNDavid said to Elohim, 'Is it not I who commanded to count the people? Indeed, I am the one who has sinned and done very wickedly, but these sheep, what have they done? O YHVH my Elohim, please let Your hand be against me and my father's household, but not against Your people that they should be plagued.'
King James Version (unedited)KJVAnd David said unto God, Is it not I that commanded the people to be numbered? even I it is that have sinned and done evil indeed; but as for these sheep, what have they done? let thine hand, I pray thee, O LORD my God, be on me, and on my father's house; but not on thy people, that they should be plagued.