Complete Jewish Bible (Sacred Name Version) | CJB-SN | But I, when they were ill, wore sackcloth; I put myself out and fasted; I can pray that what I prayed for them might also happen to me. |
---|
New International Version (Sacred Name) | NIV-SR | Yet when they were ill, I put on sackcloth and humbled myself with fasting. When my prayers returned to me unanswered, |
---|
New International Readers Version (Sacred Name) | NIRV-SN | But when they were sick, I put on black clothes. I made myself low by going without food. My prayers for them weren't always answered. |
---|
New Living Translation (Sacred Name Version) | NLT-SN | Yet when they were ill, I grieved for them. I even fasted and prayed for them, but my prayers returned unanswered. |
---|
New Revised Standard (Sacred Name Edition) | NRSV-SN | But as for me, when they were sick, I wore sackcloth; I afflicted myself with fasting. I prayed with head bowed on my bosom, |
---|
The Message (Sacred Name Version) | MSG-SN | When they were sick, I dressed in black; instead of eating, I prayed. |
---|
Good News Translation (Sacred Name) | GNT-SN | But when they were sick, I dressed in mourning; I deprived myself of food; I prayed with my head bowed low, |
---|
New American Standard (Sacred Name Bible) | NASB-SN | But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth; I humbled my soul with fasting, And my prayer kept returning to my bosom. |
---|
King James Version (unedited) | KJV | But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom. |
---|