Complete Jewish Bible (Sacred Name Version) | CJB-SN | I have stinking, festering wounds because of my foolishness. |
---|
New International Version (Sacred Name) | NIV-SR | I am bowed down and brought very low; all day long I go about mourning. |
---|
New International Readers Version (Sacred Name) | NIRV-SN | I am bent over. I've been brought very low. All day long I go around sobbing. |
---|
New Living Translation (Sacred Name Version) | NLT-SN | I am bent over and racked with pain. My days are filled with grief. |
---|
New Revised Standard (Sacred Name Edition) | NRSV-SN | I am utterly bowed down and prostrate; all day long I go around mourning. |
---|
The Message (Sacred Name Version) | MSG-SN | And now I'm flat on my face feeling sorry for myself morning to night. |
---|
Good News Translation (Sacred Name) | GNT-SN | I am bent over, I am crushed; I mourn all day long. |
---|
New American Standard (Sacred Name Bible) | NASB-SN | I am bent over and greatly bowed down; I go mourning all day long. |
---|
King James Version (unedited) | KJV | I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long. |
---|