Complete Jewish Bible (Sacred Name Version) | CJB-SN | Moreover, I have heard the groaning of the people of Israโel, whom the Egyptians are keeping in slavery; and I have remembered my covenant. |
---|
New International Version (Sacred Name) | NIV-SR | Moreover, I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are enslaving, and I have remembered my covenant. |
---|
New International Readers Version (Sacred Name) | NIRV-SN | Also, I have heard the groans of the Israelites. The Egyptians are keeping them as slaves. But I have remembered my covenant. |
---|
New Living Translation (Sacred Name Version) | NLT-SN | You can be sure that I have heard the groans of the people of Israel, who are now slaves to the Egyptians. I have remembered my covenant with them. |
---|
New Revised Standard (Sacred Name Edition) | NRSV-SN | I have also heard the groaning of the Israelites whom the Egyptians are holding as slaves, and I have remembered my covenant. |
---|
The Message (Sacred Name Version) | MSG-SN | But now I've heard the groanings of the Israelites whom the Egyptians continue to enslave and I've remembered my covenant. |
---|
Good News Translation (Sacred Name) | GNT-SN | Now I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians have enslaved, and I have remembered my covenant. |
---|
New American Standard (Sacred Name Bible) | NASB-SN | 'Furthermore I have heard the groaning of the sons of Israel, because the Egyptians are holding them in bondage, and I have remembered My covenant. |
---|
King James Version (unedited) | KJV | And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant. |
---|