Complete Jewish Bible (Sacred Name Version) | CJB-SN | So there is nothing better for a man to do than eat, drink and and let himself enjoy the good that results from his work. I also realized that this is from Godβs hand. |
---|
New International Version (Sacred Name) | NIV-SR | A man can do nothing better than to eat and drink and find satisfaction in his work. This too, I see, is from the hand of Elohim, |
---|
New International Readers Version (Sacred Name) | NIRV-SN | A man can't do anything better than eat and drink and be satisfied with his work. I'm finally seeing that those things also come from the hand of Elohim. |
---|
New Living Translation (Sacred Name Version) | NLT-SN | So I decided there is nothing better than to enjoy food and drink and to find satisfaction in work. Then I realized that this pleasure is from the hand of Elohim. |
---|
New Revised Standard (Sacred Name Edition) | NRSV-SN | There is nothing better for mortals than to eat and drink, and find enjoyment in their toil. This also, I saw, is from the hand of Elohim; |
---|
The Message (Sacred Name Version) | MSG-SN | The best you can do with your life is have a good time and get by the best you can. The way I see it, that's it--divine fate. |
---|
Good News Translation (Sacred Name) | GNT-SN | The best thing we can do is eat and drink and enjoy what we have earned. And yet, I realized that even this comes from Elohim. |
---|
New American Standard (Sacred Name Bible) | NASB-SN | There is nothing better for a man than to eat and drink and tell himself that his labor is good This also I have seen that it is from the hand of Elohim. |
---|
King James Version (unedited) | KJV | There is nothing better for a man, than that he should eat and drink, and that he should make his soul enjoy good in his labour. This also I saw, that it was from the hand of God. |
---|