Complete Jewish Bible (Sacred Name Version) | CJB-SN | When you pass through water, I will be with you; when you pass through rivers, they will not overwhelm you; when you walk through fire, you will not be scorched ā the flame will not burn you. |
---|
New International Version (Sacred Name) | NIV-SR | When you pass through the waters, I will be with you; and when you pass through the rivers, they will not sweep over you. When you walk through the fire, you will not be burned; the flames will not set you ablaze. |
---|
New International Readers Version (Sacred Name) | NIRV-SN | You will pass through deep waters. But I will be with you. You will pass through the rivers. But their waters will not sweep over you. You will walk through fire. But you will not be burned. The flames will not harm you. |
---|
New Living Translation (Sacred Name Version) | NLT-SN | When you go through deep waters and great trouble, I will be with you. When you go through rivers of difficulty, you will not drown! When you walk through the fire of oppression, you will not be burned up; the flames will not consume you. |
---|
New Revised Standard (Sacred Name Edition) | NRSV-SN | When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they shall not overwhelm you; when you walk through fire you shall not be burned, and the flame shall not consume you. |
---|
The Message (Sacred Name Version) | MSG-SN | When you're in over your head, I'll be there with you. When you're in rough waters, you will not go down. When you're between a rock and a hard place, it won't be a dead end-- |
---|
Good News Translation (Sacred Name) | GNT-SN | When you pass through deep waters, I will be with you; your troubles will not overwhelm you. When you pass through fire, you will not be burned; the hard trials that come will not hurt you. |
---|
New American Standard (Sacred Name Bible) | NASB-SN | 'When you pass through the waters, I will be with you; And through the rivers, they will not overflow you When you walk through the fire, you will not be scorched, Nor will the flame burn you. |
---|
King James Version (unedited) | KJV | When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee. |
---|