Complete Jewish Bible (Sacred Name Version) | CJB-SN | He brought me to the entrance of the north gate to Adonaiβs house; and there before me were women weeping for Tammuz. |
---|
New International Version (Sacred Name) | NIV-SR | Then he brought me to the entrance to the north gate of the house of YHVH, and I saw women sitting there, mourning for Tammuz. |
---|
New International Readers Version (Sacred Name) | NIRV-SN | Then he brought me to the entrance of the north gate of the Adonai's house. I saw women sitting there. They were sobbing over the Elohim Tammuz. |
---|
New Living Translation (Sacred Name Version) | NLT-SN | He brought me to the north gate of YHVH's Temple, and some women were sitting there, weeping for the Elohim Tammuz. |
---|
New Revised Standard (Sacred Name Edition) | NRSV-SN | Then he brought me to the entrance of the north gate of the house of the Adonai; women were sitting there weeping for Tammuz. |
---|
The Message (Sacred Name Version) | MSG-SN | He took me to the entrance at the north gate of the Temple of YHVH. I saw women sitting there, weeping for Tammuz, the Babylonian fertility god. |
---|
Good News Translation (Sacred Name) | GNT-SN | So he took me to the north gate of the Temple and showed me women weeping over the death of the Elohim Tammuz. |
---|
New American Standard (Sacred Name Bible) | NASB-SN | Then He brought me to the entrance of the gate of YHVH'S house which was toward the north; and behold, women were sitting there weeping for Tammuz. |
---|
King James Version (unedited) | KJV | Then he brought me to the door of the gate of the LORD's house which was toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz. |
---|