Complete Jewish Bible (Sacred Name Version) | CJB-SN | The inhabitants will believe this is a false divination because of the oaths upon oaths [that their false prophets have sworn to the contrary]. But it will cause [God] to remember their guilt and thus insure their capture. |
---|
New International Version (Sacred Name) | NIV-SR | 'And you, son of man, prophesy and say, 'This is what the Sovereign YHVH says about the Ammonites and their insults: ''A sword, a sword, drawn for the slaughter, polished to consume and to flash like lightning! |
---|
New International Readers Version (Sacred Name) | NIRV-SN | 'Son of man, prophesy. Say, 'The Adonai and King speaks about the Ammonites. He also talks about the way they laugh because of Jerusalem's fall. He says, ' ' 'A sword! A sword! Nebuchadnezzar's sword is ready to kill you. It is shined to destroy you. It flashes like lightning. |
---|
New Living Translation (Sacred Name Version) | NLT-SN | 'And now, son of man, prophesy concerning the Ammonites and their mockery. Give them this message from the Sovereign YHVH: My sword is drawn for your slaughter; it is sharpened to destroy, flashing like lightning! |
---|
New Revised Standard (Sacred Name Edition) | NRSV-SN | As for you, mortal, prophesy, and say, Thus says the Adonai Elohim concerning the Ammonites, and concerning their reproach; say: A sword, a sword! Drawn for slaughter, polished to consume, to flash like lightning. |
---|
The Message (Sacred Name Version) | MSG-SN | 'But, son of man, your job is to prophesy. Tell them, 'This is the Message from YHVH, the Master, against the Ammonites and against their cruel taunts: ''A sword! A sword! Bared to kill, Sharp as a razor, flashing like lightning. |
---|
Good News Translation (Sacred Name) | GNT-SN | "Mortal man, prophesy. Announce what I, the Sovereign Adonai, am saying to the Ammonites, who are insulting Israel. Say to them: "A sword is ready to destroy; It is polished to kill, to flash like lightning. |
---|
New American Standard (Sacred Name Bible) | NASB-SN | 'And you, son of man, prophesy and say, 'Thus says the Adonai YHVH concerning the sons of Ammon and concerning their reproach,' and say: 'A sword, a sword is drawn, polished for the slaughter, to cause it to consume, that it may be like lightning-- |
---|
King James Version (unedited) | KJV | And thou, son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD concerning the Ammonites, and concerning their reproach; even say thou, The sword, the sword is drawn: for the slaughter it is furbished, to consume because of the glittering: |
---|