Complete Jewish Bible (Sacred Name Version) | CJB-SN | "Human being, tell her this: โYou are a land that is neither cleansed nor rained on in the day of fury. |
---|
New International Version (Sacred Name) | NIV-SR | 'Son of man, say to the land, 'You are a land that has had no rain or showers in the day of wrath.' |
---|
New International Readers Version (Sacred Name) | NIRV-SN | 'Son of man, speak to the land. Tell it, 'You have not had any rain or showers. That is because I am angry with you.' |
---|
New Living Translation (Sacred Name Version) | NLT-SN | 'Son of man, give the people of Israel this message: In the day of my indignation, you will become like an uncleared wilderness or a desert without rain. |
---|
New Revised Standard (Sacred Name Edition) | NRSV-SN | Mortal, say to it: You are a land that is not cleansed, not rained upon in the day of indignation. |
---|
The Message (Sacred Name Version) | MSG-SN | 'Son of man, tell her, 'You're a land that during the time I was angry with you got no rain, not so much as a spring shower. |
---|
Good News Translation (Sacred Name) | GNT-SN | "Mortal man," he said, "tell the Israelites that their land is unholy, and so I am punishing it in my anger. |
---|
New American Standard (Sacred Name Bible) | NASB-SN | 'Son of man, say to her, 'You are a land that is not cleansed or rained on in the day of indignation.' |
---|
King James Version (unedited) | KJV | Son of man, say unto her, Thou art the land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation. |
---|