Complete Jewish Bible (Sacred Name Version) | CJB-SN | You are to give the foreigner an inheritance in the territory of the tribe with whom he is living,’ says Adonai Elohim. |
---|
New International Version (Sacred Name) | NIV-SR | In whatever tribe the alien settles, there you are to give him his inheritance,' declares the Sovereign YHVH. |
---|
New International Readers Version (Sacred Name) | NIRV-SN | Outsiders can settle in any tribe. There you must give them their share,' announces the Adonai and King. |
---|
New Living Translation (Sacred Name Version) | NLT-SN | All these immigrants are to be given land within the territory of the tribe with whom they now live. I, the Sovereign YHVH, have spoken! |
---|
New Revised Standard (Sacred Name Edition) | NRSV-SN | In whatever tribe aliens reside, there you shall assign them their inheritance, says the Adonai Elohim. |
---|
The Message (Sacred Name Version) | MSG-SN | In whatever tribe the resident alien lives, there he gets his inheritance. Decree of YHVH, the Master. |
---|
Good News Translation (Sacred Name) | GNT-SN | All foreign residents will receive their share with the people of the tribe among whom they are living. I, the Sovereign Adonai, have spoken." |
---|
New American Standard (Sacred Name Bible) | NASB-SN | 'And in the tribe with which the alien stays, there you shall give him his inheritance,' declares the Adonai YHVH. |
---|
King James Version (unedited) | KJV | And it shall come to pass, that in what tribe the stranger sojourneth, there shall ye give him his inheritance, saith the Lord GOD. |
---|