Complete Jewish Bible (Sacred Name Version) | CJB-SN | I saw the ram pushing to the west, north and south; and no animals could stand up against it; nor was there anyone that could rescue from its power. So it did as it pleased and became very strong. |
---|
New International Version (Sacred Name) | NIV-SR | I watched the ram as he charged toward the west and the north and the south. No animal could stand against him, and none could rescue from his power. He did as he pleased and became great. |
---|
New International Readers Version (Sacred Name) | NIRV-SN | I watched the ram as he charged toward the west. He also charged toward the north and the south. No animal could stand up against him. Not one of them could save anyone from his power. He did as he pleased. And he became great. |
---|
New Living Translation (Sacred Name Version) | NLT-SN | The ram butted everything out of its way to the west, to the north, and to the south, and no one could stand against it or help its victims. It did as it pleased and became very great. |
---|
New Revised Standard (Sacred Name Edition) | NRSV-SN | I saw the ram charging westward and northward and southward. All beasts were powerless to withstand it, and no one could rescue from its power; it did as it pleased and became strong. |
---|
The Message (Sacred Name Version) | MSG-SN | I watched as the ram charged: first west, then north, then south. No beast could stand up to him. He did just as he pleased, strutting as if he were king of the beasts. |
---|
Good News Translation (Sacred Name) | GNT-SN | I watched the ram butting with his horns to the west, the north, and the south. No animal could stop him or escape his power. He did as he pleased and grew arrogant. |
---|
New American Standard (Sacred Name Bible) | NASB-SN | I saw the ram butting westward, northward, and southward, and no other beasts could stand before him nor was there anyone to rescue from his power, but he did as he pleased and magnified himself. |
---|
King James Version (unedited) | KJV | I saw the ram pushing westward, and northward, and southward; so that no beasts might stand before him, neither was there any that could deliver out of his hand; but he did according to his will, and became great. |
---|