Complete Jewish Bible (Sacred Name Version) | CJB-SN | But once he appears, his kingdom will be broken up and divided to the four winds of heaven. It wonβt be inherited by his descendants, and it wonβt be ruled with the power he had, because his kingship will be uprooted and will pass to others than his own posterity. |
---|
New International Version (Sacred Name) | NIV-SR | After he has appeared, his empire will be broken up and parceled out toward the four winds of heaven. It will not go to his descendants, nor will it have the power he exercised, because his empire will be uprooted and given to others. |
---|
New International Readers Version (Sacred Name) | NIRV-SN | Not long after his rule ends, his kingdom will be broken up. It will be divided up into four parts. His children will not receive it when he dies. And it will not be as strong as his kingdom. It will be pulled up by the roots. And it will be given to others. |
---|
New Living Translation (Sacred Name Version) | NLT-SN | But at the height of his power, his kingdom will be broken apart and divided into four parts. It will not be ruled by the king's descendants, nor will the kingdom hold the authority it once had. For his empire will be uprooted and given to others. |
---|
New Revised Standard (Sacred Name Edition) | NRSV-SN | And while still rising in power, his kingdom shall be broken and divided toward the four winds of heaven, but not to his posterity, nor according to the dominion with which he ruled; for his kingdom shall be uprooted and go to others besides these. |
---|
The Message (Sacred Name Version) | MSG-SN | But at the height of his power, with everything seemingly under control, his kingdom will split into four parts, like the four points of the compass. But his heirs won't get in on it. There will be no continuity with his kingship. Others will tear it to pieces and grab whatever they can get for themselves. |
---|
Good News Translation (Sacred Name) | GNT-SN | But at the height of his power his empire will break up and be divided into four parts. Kings not descended from him will rule in his place, but they will not have the power that he had. |
---|
New American Standard (Sacred Name Bible) | NASB-SN | 'But as soon as he has arisen, his kingdom will be broken up and parceled out toward the four points of the compass, though not to his own descendants, nor according to his authority which he wielded, for his sovereignty will be uprooted and given to others besides them. |
---|
King James Version (unedited) | KJV | And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of heaven; and not to his posterity, nor according to his dominion which he ruled: for his kingdom shall be plucked up, even for others beside those. |
---|