Complete Jewish Bible (Sacred Name Version) | CJB-SN | Elohim asked Yonah, "Is it right for you to be so angry about the castor-bean plant?" He answered, "Yes, itβs right for me to be so angry that I could die!" |
---|
New International Version (Sacred Name) | NIV-SR | But Elohim said to Jonah, 'Do you have a right to be angry about the vine?' 'I do,' he said. 'I am angry enough to die.' |
---|
New International Readers Version (Sacred Name) | NIRV-SN | But Elohim said to Jonah, 'Do you have any right to be angry about what happened to the vine?' 'I do,' he said. 'In fact, I'm angry enough to die.' |
---|
New Living Translation (Sacred Name Version) | NLT-SN | Then Elohim said to Jonah, 'Is it right for you to be angry because the plant died?' 'Yes,' Jonah retorted, 'even angry enough to die!' |
---|
New Revised Standard (Sacred Name Edition) | NRSV-SN | But Elohim said to Jonah, "Is it right for you to be angry about the bush?" And he said, "Yes, angry enough to die." |
---|
The Message (Sacred Name Version) | MSG-SN | Then Elohim said to Jonah, 'What right do you have to get angry about this shade tree?' Jonah said, 'Plenty of right. It's made me angry enough to die!' |
---|
Good News Translation (Sacred Name) | GNT-SN | But Elohim said to him, "What right do you have to be angry about the plant?" Jonah replied, "I have every right to be angry; angry enough to die!" |
---|
New American Standard (Sacred Name Bible) | NASB-SN | Then Elohim said to Jonah, 'Do you have good reason to be angry about the plant?' And he said, 'I have good reason to be angry, even to death.' |
---|
King James Version (unedited) | KJV | And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. |
---|