Complete Jewish Bible (Sacred Name Version) | CJB-SN | "He has taken the part of his servant Israβel, mindful of the mercy |
---|
New International Version (Sacred Name) | NIV-SR | He has helped his servant Israel, remembering to be merciful |
---|
New International Readers Version (Sacred Name) | NIRV-SN | He has helped the people of Israel, who serve him. He has always remembered to be kind |
---|
New Living Translation (Sacred Name Version) | NLT-SN | And how he has helped his servant Israel! He has not forgotten his promise to be merciful. |
---|
New Revised Standard (Sacred Name Edition) | NRSV-SN | He has helped his servant Israel, in remembrance of his mercy, |
---|
The Message (Sacred Name Version) | MSG-SN | He embraced his chosen child, Israel; he remembered and piled on the mercies, piled them high. |
---|
Good News Translation (Sacred Name) | GNT-SN | He has kept the promise he made to our ancestors, and has come to the help of his servant Israel. |
---|
New American Standard (Sacred Name Bible) | NASB-SN | 'He has given help to Israel His servant, In remembrance of His mercy, |
---|
King James Version (unedited) | KJV | He hath holpen his servant Israel, in remembrance of his mercy; |
---|