Complete Jewish Bible (Sacred Name Version) | CJB-SN | Whether it is late at night or early in the morning, if this is how he finds them, those slaves are happy. |
---|
New International Version (Sacred Name) | NIV-SR | It will be good for those servants whose master finds them ready, even if he comes in the second or third watch of the night. |
---|
New International Readers Version (Sacred Name) | NIRV-SN | It will be good for those servants whose master finds them ready. It will even be good if he comes very late at night. |
---|
New Living Translation (Sacred Name Version) | NLT-SN | He may come in the middle of the night or just before dawn. But whenever he comes, there will be special favor for his servants who are ready! |
---|
New Revised Standard (Sacred Name Edition) | NRSV-SN | If he comes during the middle of the night, or near dawn, and finds them so, blessed are those slaves. |
---|
The Message (Sacred Name Version) | MSG-SN | It doesn't matter what time of the night he arrives; they're awake--and so blessed! |
---|
Good News Translation (Sacred Name) | GNT-SN | How happy they are if he finds them ready, even if he should come at midnight or even later! |
---|
New American Standard (Sacred Name Bible) | NASB-SN | 'Whether he comes in the second watch, or even in the third, and finds them so, blessed are those slaves. |
---|
King James Version (unedited) | KJV | And if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants. |
---|