Complete Jewish Bible (Sacred Name Version) | CJB-SN | Yeshua answered, "Yes, indeed, I tell you that unless a person is born from water and the Spirit, he cannot enter the Kingdom of Elohim. |
---|
New International Version (Sacred Name) | NIV-SR | Yahshua answered, 'I tell you the truth, no one can enter the kingdom of Elohim unless he is born of water and the Spirit. |
---|
New International Readers Version (Sacred Name) | NIRV-SN | Yahshua answered, 'What I'm about to tell you is true. No one can enter Elohim's kingdom without being born through water and the Holy Spirit. |
---|
New Living Translation (Sacred Name Version) | NLT-SN | Yahshua replied, 'The truth is, no one can enter the Kingdom of Elohim without being born of water and the Spirit. |
---|
New Revised Standard (Sacred Name Edition) | NRSV-SN | Yahshua answered, "Very truly, I tell you, no one can enter the kingdom of Elohim without being born of water and Spirit. |
---|
The Message (Sacred Name Version) | MSG-SN | Yahshua said, 'You're not listening. Let me say it again. Unless a person submits to this original creation--the 'wind hovering over the water' creation, the invisible moving the visible, a baptism into a new life--it's not possible to enter Elohim's kingdom. |
---|
Good News Translation (Sacred Name) | GNT-SN | "I am telling you the truth," replied Yahshua, "that no one can enter the Kingdom of Elohim without being born of water and the Spirit. |
---|
New American Standard (Sacred Name Bible) | NASB-SN | Yahshua answered, 'Truly, truly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit he cannot enter into the kingdom of Elohim. |
---|
King James Version (unedited) | KJV | Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. |
---|