Complete Jewish Bible (Sacred Name Version) | CJB-SN | After the two days, he went on from there toward the Galil. |
---|
New International Version (Sacred Name) | NIV-SR | After the two days he left for Galilee. |
---|
New International Readers Version (Sacred Name) | NIRV-SN | After the two days, Yahshua left for Galilee. |
---|
New Living Translation (Sacred Name Version) | NLT-SN | At the end of the two days' stay, Yahshua went on into Galilee. |
---|
New Revised Standard (Sacred Name Edition) | NRSV-SN | When the two days were over, he went from that place to Galilee |
---|
The Message (Sacred Name Version) | MSG-SN | After the two days he left for Galilee. |
---|
Good News Translation (Sacred Name) | GNT-SN | After spending two days there, Yahshua left and went to Galilee. |
---|
New American Standard (Sacred Name Bible) | NASB-SN | After the two days He went forth from there into Galilee. |
---|
King James Version (unedited) | KJV | Now after two days he departed thence, and went into Galilee. |
---|