Complete Jewish Bible (Sacred Name Version) | CJB-SN | The next day about noon, while they were still on their way and approaching the city, Kefa went up onto the roof of the house to pray. |
---|
New International Version (Sacred Name) | NIV-SR | About noon the following day as they were on their journey and approaching the city, Peter went up on the roof to pray. |
---|
New International Readers Version (Sacred Name) | NIRV-SN | It was about noon the next day. The men were on their journey and were approaching the city. Peter went up on the roof to pray. |
---|
New Living Translation (Sacred Name Version) | NLT-SN | The next day as Cornelius's messengers were nearing the city, Peter went up to the flat roof to pray. It was about noon, |
---|
New Revised Standard (Sacred Name Edition) | NRSV-SN | About noon the next day, as they were on their journey and approaching the city, Peter went up on the roof to pray. |
---|
The Message (Sacred Name Version) | MSG-SN | The next day as the three travelers were approaching the town, Peter went out on the balcony to pray. It was about noon. |
---|
Good News Translation (Sacred Name) | GNT-SN | The next day, as they were on their way and coming near Joppa, Peter went up on the roof of the house about noon in order to pray. |
---|
New American Standard (Sacred Name Bible) | NASB-SN | On the next day, as they were on their way and approaching the city, Peter went up on the housetop about the sixth hour to pray. |
---|
King James Version (unedited) | KJV | On the morrow, as they went on their journey, and drew nigh unto the city, Peter went up upon the housetop to pray about the sixth hour: |
---|