Complete Jewish Bible (Sacred Name Version) | CJB-SN | I assume that you have heard of the work Elohim in his grace has given me to do for your benefit, |
---|
New International Version (Sacred Name) | NIV-SR | Surely you have heard about the administration of Elohim's grace that was given to me for you, |
---|
New International Readers Version (Sacred Name) | NIRV-SN | I am sure you have heard that Elohim appointed me to share his grace with you. |
---|
New Living Translation (Sacred Name Version) | NLT-SN | As you already know, Elohim has given me this special ministry of announcing his favor to you Gentiles. |
---|
New Revised Standard (Sacred Name Edition) | NRSV-SN | for surely you have already heard of the commission of Elohim's grace that was given me for you, |
---|
The Message (Sacred Name Version) | MSG-SN | I take it that you're familiar with the part I was given in Elohim's plan for including everybody. |
---|
Good News Translation (Sacred Name) | GNT-SN | Surely you have heard that Elohim in his grace has given me this work to do for your good. |
---|
New American Standard (Sacred Name Bible) | NASB-SN | if indeed you have heard of the stewardship of Elohim's grace which was given to me for you; |
---|
King James Version (unedited) | KJV | If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to you-ward: |
---|