Complete Jewish Bible (Sacred Name Version) | CJB-SN | His name means "useful," and although he was once useless to you, he has now become most useful — not only to you but also to me; |
---|
New International Version (Sacred Name) | NIV-SR | Formerly he was useless to you, but now he has become useful both to you and to me. |
---|
New International Readers Version (Sacred Name) | NIRV-SN | Before that, he was useless to you. But now he has become useful to you and to me. |
---|
New Living Translation (Sacred Name Version) | NLT-SN | Onesimus hasn't been of much use to you in the past, but now he is very useful to both of us. |
---|
New Revised Standard (Sacred Name Edition) | NRSV-SN | Formerly he was useless to you, but now he is indeed useful both to you and to me. |
---|
The Message (Sacred Name Version) | MSG-SN | He was useless to you before; now he's useful to both of us. |
---|
Good News Translation (Sacred Name) | GNT-SN | At one time he was of no use to you, but now he is useful both to you and to me. |
---|
New American Standard (Sacred Name Bible) | NASB-SN | who formerly was useless to you, but now is useful both to you and to me. |
---|
King James Version (unedited) | KJV | Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me: |
---|