Complete Jewish Bible (Sacred Name Version) | CJB-SN | Perhaps the reason he was separated from you for a brief period was so that you could have him back forever, |
---|
New International Version (Sacred Name) | NIV-SR | Perhaps the reason he was separated from you for a little while was that you might have him back for good-- |
---|
New International Readers Version (Sacred Name) | NIRV-SN | Onesimus was separated from you for a little while. Maybe that was so you could have him back for good. |
---|
New Living Translation (Sacred Name Version) | NLT-SN | Perhaps you could think of it this way: Onesimus ran away for a little while so you could have him back forever. |
---|
New Revised Standard (Sacred Name Edition) | NRSV-SN | Perhaps this is the reason he was separated from you for a while, so that you might have him back forever, |
---|
The Message (Sacred Name Version) | MSG-SN | Maybe it's all for the best that you lost him for a while. You're getting him back now for good-- |
---|
Good News Translation (Sacred Name) | GNT-SN | It may be that Onesimus was away from you for a short time so that you might have him back for all time. |
---|
New American Standard (Sacred Name Bible) | NASB-SN | For perhaps he was for this reason separated from you for a while, that you would have him back forever, |
---|
King James Version (unedited) | KJV | For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever; |
---|