Bible ~~- Newer Testament ~~- 1st Peter ~~- chapter 1 of 5 (25 verses.)

1st Peter 1:19Wrench

BACK NEXT

😇, [YAH] ‘bought’ you [from the devil] with the priceless ‘blood’ of [the] Messiah.
[Yahshua] is a perfect lamb.
He doesn't have any flaws at all.

Redemption

Note: Satan duped the human race into becoming his slaves.
Then Satan killed Jesus, the only truly innocent human who ever lived.
So YAH stripped Satan of his assets, which included the human race.
YAH awarded those assets to Jesus.
Metaphorically, you can say Jesus ‘bought’ us with his blood.
That doesn't mean Jesus was a human sacrifice to YHVH.



Other English Bible translations of 1st Peter 1:19:

Complete Jewish Bible (Sacred Name Version)CJB-SNon the contrary, it was the costly bloody sacrificial death of the Messiah, as of a lamb without defect or spot.
New International Version (Sacred Name)NIV-SRbut with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or defect.
New International Readers Version (Sacred Name)NIRV-SNInstead, you were bought by the priceless blood of Christ. He is a perfect lamb. He doesn't have any flaws at all.
New Living Translation (Sacred Name Version)NLT-SNHe paid for you with the precious lifeblood of Christ, the sinless, spotless Lamb of Elohim.
New Revised Standard (Sacred Name Edition)NRSV-SNbut with the precious blood of Christ, like that of a lamb without defect or blemish.
The Message (Sacred Name Version)MSG-SNHe paid with Christ's sacred blood, you know. He died like an unblemished, sacrificial lamb.
Good News Translation (Sacred Name)GNT-SNit was the costly sacrifice of Christ, who was like a lamb without defect or flaw.
New American Standard (Sacred Name Bible)NASB-SNbut with precious blood, as of a lamb unblemished and spotless, the blood of Christ.
King James Version (unedited)KJVBut with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot: