Bible ~~- Newer Testament ~~- 1st Peter ~~- chapter 2 of 5 (25 verses.)

1st Peter 2:8Wrench

BACK NEXT

Yahshua, [YAH's] โ€˜cornerstone,โ€™ is the [ultimate] โ€˜Rock.โ€™ Disobedient humans stumble and trip over him.
[They destroy themselves by] refusing to obey YAH's Word.
Falling has been the [unbelievers'] destiny from the beginning [of time], ๐Ÿ˜‡.

Refusal To Learn / Intentional Ignorance

Note: The world-system rages in open rebellion to King YAH and his crown Prince.


Other English Bible translations of 1st Peter 2:8:

Complete Jewish Bible (Sacred Name Version)CJB-SNalso he is a stone that will make people stumble, a rock over which they will trip. They are stumbling at the Word, disobeying it โ€” as had been planned.
New International Version (Sacred Name)NIV-SRand, 'A stone that causes men to stumble and a rock that makes them fall.' They stumble because they disobey the message--which is also what they were destined for.
New International Readers Version (Sacred Name)NIRV-SNAnd, 'It is a stone that causes people to trip. It is a rock that makes them fall.' โ€”'(Isaiah 8:14)' They trip and fall because they do not obey the message. That is also what Elohim planned for them.
New Living Translation (Sacred Name Version)NLT-SNAnd the Scriptures also say, 'He is the stone that makes people stumble, the rock that will make them fall.' They stumble because they do not listen to Elohim's word or obey it, and so they meet the fate that has been planned for them.
New Revised Standard (Sacred Name Edition)NRSV-SNand "A stone that makes them stumble, and a rock that makes them fall." They stumble because they disobey the word, as they were destined to do.
The Message (Sacred Name Version)MSG-SNFor the untrusting it's . . . a stone to trip over, a boulder blocking the way. They trip and fall because they refuse to obey, just as predicted.
Good News Translation (Sacred Name)GNT-SNAnd another scripture says, "This is the stone that will make people stumble, the rock that will make them fall." They stumbled because they did not believe in the word; such was Elohim's will for them.
New American Standard (Sacred Name Bible)NASB-SNand, 'A STONE OF STUMBLING AND A ROCK OF OFFENSE'; for they stumble because they are disobedient to the word, and to this doom they were also appointed.
King James Version (unedited)KJVAnd a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.