Bible ~~- Newer Testament ~~- Apocalypsis (Revelation) ~~- chapter 2 of 22 (29 verses.)

Apocalypsis (Revelation) 2:14Wrench

BACK NEXT
But I have a few things against you, πŸ˜‡:
you have there [in your group] people who hold the doctrine of Balaam {Ammon-Is-Lord}.
He taught [evil king] Balak {Annihilator} to cast a β€˜stumbling-block’ [in the path of] the children of Israel.
[He got them] to consume [meat] sacrificed to idols, and to commit fornication.

Note: Num 22-25. Joshua 13:22. Num 31. 1Pe 2:5. Jude v11. Never participate in the sinful commercial system of the world through contracts or agreements.
Consume = eat (literally or figuratively).



Other English Bible translations of Apocalypsis (Revelation) 2:14:

Complete Jewish Bible (Sacred Name Version)CJB-SNNevertheless, I have a few things against you: you have some people who hold to the teaching of Bilβ€˜am, who taught Balak to set a trap for the people of Isra’el, so that they would eat food that had been sacrificed to idols and commit sexual sin.
New International Version (Sacred Name)NIV-SRNevertheless, I have a few things against you: You have people there who hold to the teaching of Balaam, who taught Balak to entice the Israelites to sin by eating food sacrificed to idols and by committing sexual immorality.
New International Readers Version (Sacred Name)NIRV-SN'But I have a few things against you. You have people there who follow the teaching of Balaam. He taught Balak to lead the people of Israel into sin. So they ate food that had been offered to statues of gods. And they committed sexual sins.
New Living Translation (Sacred Name Version)NLT-SNAnd yet I have a few complaints against you. You tolerate some among you who are like Balaam, who showed Balak how to trip up the people of Israel. He taught them to worship idols by eating food offered to idols and by committing sexual sin.
New Revised Standard (Sacred Name Edition)NRSV-SNBut I have a few things against you: you have some there who hold to the teaching of Balaam, who taught Balak to put a stumbling block before the people of Israel, so that they would eat food sacrificed to idols and practice fornication.
The Message (Sacred Name Version)MSG-SN'But why do you indulge that Balaam crowd? Don't you remember that Balaam was an enemy agent, seducing Balak and sabotaging Israel's holy pilgrimage by throwing unholy parties?
Good News Translation (Sacred Name)GNT-SNBut there are a few things I have against you: there are some among you who follow the teaching of Balaam, who taught Balak how to lead the people of Israel into sin by persuading them to eat food that had been offered to idols and to practice sexual immorality.
New American Standard (Sacred Name Bible)NASB-SN'But I have a few things against you, because you have there some who hold the teaching of Balaam, who kept teaching Balak to put a stumbling block before the sons of Israel, to eat things sacrificed to idols and to commit acts of immorality.
King James Version (unedited)KJVBut I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication.