Complete Jewish Bible (Sacred Name Version) | CJB-SN | They were instructed not to harm the grass on the earth, any green plant or any tree, but only the people who did not have the seal of Elohim on their foreheads. |
---|
New International Version (Sacred Name) | NIV-SR | They were told not to harm the grass of the earth or any plant or tree, but only those people who did not have the seal of Elohim on their foreheads. |
---|
New International Readers Version (Sacred Name) | NIRV-SN | They were told not to harm the grass of the earth or any plant or tree. They were supposed to harm only the people who didn't have Elohim's seal on their foreheads. |
---|
New Living Translation (Sacred Name Version) | NLT-SN | They were told not to hurt the grass or plants or trees but to attack all the people who did not have the seal of Elohim on their foreheads. |
---|
New Revised Standard (Sacred Name Edition) | NRSV-SN | They were told not to damage the grass of the earth or any green growth or any tree, but only those people who do not have the seal of Elohim on their foreheads. |
---|
The Message (Sacred Name Version) | MSG-SN | They were given their orders: 'Don't hurt the grass, don't hurt anything green, don't hurt a single tree--only men and women, and then only those who lack the seal of Elohim on their foreheads.' |
---|
Good News Translation (Sacred Name) | GNT-SN | They were told not to harm the grass or the trees or any other plant; they could harm only the people who did not have the mark of Elohim's seal on their foreheads. |
---|
New American Standard (Sacred Name Bible) | NASB-SN | They were told not to hurt the grass of the earth, nor any green thing, nor any tree, but only the men who do not have the seal of Elohim on their foreheads. |
---|
King James Version (unedited) | KJV | And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of God in their foreheads. |
---|