Complete Jewish Bible (Sacred Name Version) | CJB-SN | Therefore you are to love the foreigner, since you were foreigners in the land of Egypt. |
---|
New International Version (Sacred Name) | NIV-SR | And you are to love those who are aliens, for you yourselves were aliens in Egypt. |
---|
New International Readers Version (Sacred Name) | NIRV-SN | So you also must love outsiders. Remember that you yourselves were outsiders in Egypt. |
---|
New Living Translation (Sacred Name Version) | NLT-SN | You, too, must show love to foreigners, for you yourselves were once foreigners in the land of Egypt. |
---|
New Revised Standard (Sacred Name Edition) | NRSV-SN | You shall also love the stranger, for you were strangers in the land of Egypt. |
---|
The Message (Sacred Name Version) | MSG-SN | You must treat foreigners with the same loving care-- remember, you were once foreigners in Egypt. |
---|
Good News Translation (Sacred Name) | GNT-SN | So then, show love for those foreigners, because you were once foreigners in Egypt. |
---|
New American Standard (Sacred Name Bible) | NASB-SN | 'So show your love for the alien, for you were aliens in the land of Egypt. |
---|
King James Version (unedited) | KJV | Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt. |
---|