Complete Jewish Bible (Sacred Name Version) | CJB-SN | "βIs there a man here who has planted a vineyard, but hasnβt yet made use of its fruit? He should go back home; otherwise he may die fighting, and another man will use it. |
---|
New International Version (Sacred Name) | NIV-SR | Has anyone planted a vineyard and not begun to enjoy it? Let him go home, or he may die in battle and someone else enjoy it. |
---|
New International Readers Version (Sacred Name) | NIRV-SN | Has anyone planted a vineyard and not started to enjoy it? Let him go home. If he doesn't, he might die in battle. Then someone else will enjoy his vineyard. |
---|
New Living Translation (Sacred Name Version) | NLT-SN | Has anyone just planted a vineyard but not yet eaten any of its fruit? If so, go home! You might die in battle, and someone else would eat from it! |
---|
New Revised Standard (Sacred Name Edition) | NRSV-SN | Has anyone planted a vineyard but not yet enjoyed its fruit? He should go back to his house, or he might die in the battle and another be first to enjoy its fruit. |
---|
The Message (Sacred Name Version) | MSG-SN | And is there a man here who has planted a vineyard but hasn't yet enjoyed the grapes? Let him go home right now lest he die in battle and another man enjoy the grapes. |
---|
Good News Translation (Sacred Name) | GNT-SN | Is there any man here who has just planted a vineyard, but has not yet had the chance to harvest its grapes? If so, he is to go home. Otherwise, if he is killed in battle, someone else will enjoy the wine. |
---|
New American Standard (Sacred Name Bible) | NASB-SN | 'Who is the man that has planted a vineyard and has not begun to use its fruit? Let him depart and return to his house, otherwise he might die in the battle and another man would begin to use its fruit. |
---|
King James Version (unedited) | KJV | And what man is he that hath planted a vineyard, and hath not yet eaten of it? let him also go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man eat of it. |
---|