Complete Jewish Bible (Sacred Name Version) | CJB-SN | Shaβul said to David, "You canβt go to fight this Pβlishti β youβre just a boy, and he has been a warrior from his youth!" |
---|
New International Version (Sacred Name) | NIV-SR | Saul replied, 'You are not able to go out against this Philistine and fight him; you are only a boy, and he has been a fighting man from his youth.' |
---|
New International Readers Version (Sacred Name) | NIRV-SN | Saul replied, 'You aren't able to go out there and fight that Philistine. You are too young. He's been a fighting man ever since he was a boy.' |
---|
New Living Translation (Sacred Name Version) | NLT-SN | 'Don't be ridiculous!' Saul replied. 'There is no way you can go against this Philistine. You are only a boy, and he has been in the army since he was a boy!' |
---|
New Revised Standard (Sacred Name Edition) | NRSV-SN | Saul said to David, "You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are just a boy, and he has been a warrior from his youth." |
---|
The Message (Sacred Name Version) | MSG-SN | Saul answered David, 'You can't go and fight this Philistine. You're too young and inexperienced--and he's been at this fighting business since before you were born.' |
---|
Good News Translation (Sacred Name) | GNT-SN | "No," answered Saul. "How could you fight him? You're just a boy, and he has been a soldier all his life!" |
---|
New American Standard (Sacred Name Bible) | NASB-SN | Then Saul said to David, 'You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are but a youth while he has been a warrior from his youth.' |
---|
King James Version (unedited) | KJV | And Saul said to David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him: for thou art but a youth, and he a man of war from his youth. |
---|