Bible ~~- Newer Testament ~~- 2nd Corinthians ~~- chapter 2 of 13 (17 verses.)

2nd Corinthians 2:5Wrench

BACK NEXT
Literally, I say that the [fornicator] who caused all the trouble hurt your entire Ekklesia more than he hurt me.


Other English Bible translations of 2nd Corinthians 2:5:

Complete Jewish Bible (Sacred Name Version)CJB-SNNow if someone has been a cause of pain, it is not I whom he has pained, but, in some measure β€” I don’t want to overstate it β€” all of you.
New International Version (Sacred Name)NIV-SRIf anyone has caused grief, he has not so much grieved me as he has grieved all of you, to some extent--not to put it too severely.
New International Readers Version (Sacred Name)NIRV-SNSuppose someone has made us sad. In some ways, he hasn't made me sad so much as he has made all of you sad. But I don't want to put this too strongly.
New Living Translation (Sacred Name Version)NLT-SNI am not overstating it when I say that the man who caused all the trouble hurt your entire church more than he hurt me.
New Revised Standard (Sacred Name Edition)NRSV-SNBut if anyone has caused pain, he has caused it not to me, but to some extent-not to exaggerate it-to all of you.
The Message (Sacred Name Version)MSG-SNNow, regarding the one who started all this--the person in question who caused all this pain--I want you to know that I am not the one injured in this as much as, with a few exceptions, all of you. So I don't want to come down too hard.
Good News Translation (Sacred Name)GNT-SNNow, if anyone has made somebody sad, he has not done it to me but to all of you; in part, at least. (I say this because I do not want to be too hard on him.)
New American Standard (Sacred Name Bible)NASB-SNBut if any has caused sorrow, he has caused sorrow not to me, but in some degree--in order not to say too much--to all of you.
King James Version (unedited)KJVBut if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.