Complete Jewish Bible (Sacred Name Version) | CJB-SN | A maskil of Asaf: Why have you rejected us forever, Elohim, with your anger smoking against the sheep you once pastured? |
---|
New International Version (Sacred Name) | NIV-SR | A maskil of Asaph. Why have you rejected us forever, O Elohim? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture? |
---|
New International Readers Version (Sacred Name) | NIRV-SN | Elohim, why have you turned your back on us for so long? Why does your anger burn against us? We are your very own sheep. |
---|
New Living Translation (Sacred Name Version) | NLT-SN | O Elohim, why have you rejected us forever? Why is your anger so intense against the sheep of your own pasture? |
---|
New Revised Standard (Sacred Name Edition) | NRSV-SN | O Elohim, why do you cast us off forever? Why does your anger smoke against the sheep of your pasture? |
---|
The Message (Sacred Name Version) | MSG-SN | You walked off and left us, and never looked back. Elohim, how could you do that? We're your very own sheep; how can you stomp off in anger? |
---|
Good News Translation (Sacred Name) | GNT-SN | Why have you abandoned us like this, O Elohim? Will you be angry with your own people forever? |
---|
New American Standard (Sacred Name Bible) | NASB-SN | O Elohim, why have You rejected us forever? Why does Your anger smoke against the sheep of Your pasture? |
---|
King James Version (unedited) | KJV | O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture? |
---|