Complete Jewish Bible (Sacred Name Version) | CJB-SN | After becoming his wife, she persuaded him to ask her father to give them a field; when she got off her donkey, Kalev asked her, "What do you want?" |
---|
New International Version (Sacred Name) | NIV-SR | One day when she came to Othniel, she urged him to ask her father for a field. When she got off her donkey, Caleb asked her, 'What can I do for you?' |
---|
New International Readers Version (Sacred Name) | NIRV-SN | One day Acsah came to Othniel. She begged him to ask her father for a field. When she got off her donkey, Caleb spoke to her. He asked, 'What can I do for you?' |
---|
New Living Translation (Sacred Name Version) | NLT-SN | When Acsah married Othniel, she urged him to ask her father for an additional field. As she got down off her donkey, Caleb asked her, 'What is it? What can I do for you?' |
---|
New Revised Standard (Sacred Name Edition) | NRSV-SN | When she came to him, she urged him to ask her father for a field. As she dismounted from her donkey, Caleb said to her, "What do you wish?" |
---|
The Message (Sacred Name Version) | MSG-SN | When she arrived she got him to ask for farm land from her father. As she dismounted from her donkey Caleb asked her, 'What would you like?' |
---|
Good News Translation (Sacred Name) | GNT-SN | On the wedding day Othniel urged her to ask her father for a field. She got down from her donkey, and Caleb asked her what she wanted. |
---|
New American Standard (Sacred Name Bible) | NASB-SN | It came about that when she came to him, she persuaded him to ask her father for a field. So she alighted from the donkey, and Caleb said to her, 'What do you want?' |
---|
King James Version (unedited) | KJV | And it came to pass, as she came unto him, that she moved him to ask of her father a field: and she lighted off her ass; and Caleb said unto her, What wouldest thou? |
---|